Grammar Time: Diferencia entre Make and Do
Make and do
¿sabes cuándo debes usar en inglés Make y cuándo Do? En español, es un único verbo, pero en inglés no es así. Te damos algunas pistas, aunque siempre encontrarás excepciones.
Make se suele utilizar en mayor medida para crear cosas, fabricar cosas. También para decir de qué está hecho algo. Para expresar una reacción producida por algo; para hablar de decisiones o planes o para hablar de comidas y bebidas. Mientras que Do trata más de acciones, repeticiones y obligaciones. De hacer un trabajo o tarea; hacer alguna actividad sin especificar qué es (aquí suele ir acompañado de palabras con…thing); y también para sustituir verbos cuyo significado es claro en el contexto.
Y para que vayas practicando, te mostramos algunas expresiones habituales de Make and Do.
MAKE
- made of wood/made in China= hecho de madera/hecho en China
- make you cry/ happy: Hacerte llorar/ hacerte feliz
- make plans/make a decision/choice= hacer planes/tomar una decisión
- make breakfast / lunch / dinner = hacer el desayuno / comida/ cena
- make a sandwich/ a salad / a cup of te = hacer un sándwich/ensalada/te
- make a profit = tener beneficios económicos
- make a promise/ a joke/ a complaint = hacer una promesa/chiste/queja
- make an effort/ an attempt = hacer un esfuerzo / un intento
- make a point = decir algo importante
DO
- do work /homework= hacer el trabajo/los deberes
- do nothing/ anything / something / everything: hacer nada/algo/todo
- do the dishes (wash: lavar los platos
- do a course/an exam= hacer un curso/un examen
- do the housework= hacer las tareas de la casa (excepto hacer la cama)
- do a good / great / terrible job = hacer un buen / mal / terrible trabajo
- do a report /a course/ business= hacer un informe/curso/negocios
- do well/badly = hacerlo bien / ir bien-hacerlo mal/ir mal
- do your best = hacerlo lo mejor posible/dar lo mejor de ti